روایت المانیتور از تب «بازی تاج و تخت» در ایران / آیا محبوبیت این سریال در ایران به الهام گیری سناریوی آن، از زرتشت و تاریخ ایران بازمی گردد؟
پایگاه خبری تحلیلی انتخاب (Entekhab.ir) :
سرویس بین الملل «انتخاب»؛ المانیتور نوشت: چرا خال دراگو در لیست نیست ؟ این سوالی است که یک طرفدار خشمگین ایرانی از اینکه نام خال دراگو از لیست بهترین شمشیر زنان سریال بازی تاج و تخت حذف شده، طرح می کند.
به گزارش «انتخاب»؛ تب سریال «بازی تاج و تخت» تهران و سایر نقاط ایران را در روزهای باقی مانده به اکران فصل هفتم این سریال از شبکه اچ بی او آمریکا فرا گرفته است. برخی محبوبیت این سریال در ایران را به نوازندگی رامین جوادی نوازنده ایرانی تیتراژ این سریال ارتباط دهند. دیگران معتقدند ای سریال افسانه آذر آهای (الهه نور) الهام گرفته از زرتشت ایران باستان است.
یکی از طرقداران این سریال به المانیتور گفته: این سریال موزیک خوبی دارد و غیر قابل پیش بینی است. این واقعیت که بخش هایی از سریال از تاریخ واقعی الهام گرفته است نیز یکی از جنبه های اعتیاد آور سریال است.
ایرانی ها صدها سال داستان های حماسی دوئل شاهان را خوانده اند. سالها پیش از آنکه جرج آر.آر مارتین رمان نویس آمریکا به دنیا بیاید، در قرن دهم ابولقاسم فردوسی شاعر ایرانی شاهنامه را خلق کرد. کتاب شاهان یا شاهنامه مجموعه شعر های حماسی از تاریخ ایران باستان از زمان آغاز تمدن تا حمله اعراب به ایران است.
فردوسی دراین کتاب نه تنها تصاویری از تاریخ ایران را به تصویر کشیده بلکه اسطوره های ایرانی را به این واسطه حفظ کرده است.
شاهنامه فتوحات شاهان ایران را قهرمانانه پاس میدارد . جنگجویان شکوهمند و جنگهای بزرگ و عاشقانه ها و اسطوره ها در این کتاب جای گرفته است.
ایرانی ها در قرن 12 میلادی، فولکلور سمک عیار نوشته فرامرز بن خداداد را دارند. بازی تاج و تخت نمونه مشابهی از قصه هایی است که آنها سالها با آن بزرگ شده اند.
به گفته یکی از طرفداران سریال گیم اف ترونز، این داستان در کتابهای تاریخ بارها تکرار شده و شاهان مرده اند و احزاب و خاندان های مختلف با هم بر سر تاج و تخت مبارزه کرده اند و جانشین یکدیگر شده اند. تمام کشور در طول مدت مبارزه طرف ها بر سر قدرت تضعیف می شد و سپس دوره ای از ثبات به کشور باز میگشت.
به گفته یکی از طرفداران سریال «بازی تاج و تخت» در ایران، سریال های ژانر فانتزی و تخیلی در ایران به لطف آثار جی کی رولینگ یعنی هری پاتر و آثار جی آر تالکین یعنی ارباب حلقه ها محبوبیت بالایی دارند. این کتاب ها بارها به زبان فارسی ترجمه شده اند و نسخه های مختلفی از فیلم های این آثار در تلویزیون ایران به زبان فارسی پخش شده است.
این تماشاگر ایارنی می گوید سریال بازی تاج و تخت علی رغم تخیلی بودن به شدت خشن است.
اگر ترجمه فارسی نام سریال گیم آف ترونز را در گوگل سرچ کنید با بیش از دوازده هزار وبسایت دانلود فیلم به صورت رایگان مواجه خواهید شد که این سریال را با کیفیت های متفاوت برای دانلود ارائه کرده اند.
به همین ترتیب در یافت نسخه فارسی کتاب سریال ها نیز به همین شکل در گوگل یافت می شود.این سریال در رسانه های اجتماعی فارسی زبان نیز حضور قدرتمندی دارد.این صفجه تصویر بازیگران سریال را در فرش قرمز و مراسم های مختلف منتشر می کند. کانال تلگرامی با همین نام نیز 45 هزار دنبال کننده دارد. ایرانی ها 3.4 درصد از طرفداران این سریال را تشکیل میدهند در خالی که تنها 1 درصد جمعیت جهان را دارند.