فرار از مرزهای محقر زندگی با دسیسه شیطانی در «قتل عمد»

فرار از مرزهای محقر زندگی با دسیسه شیطانی در «قتل عمد»
به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، رمان «قتل عمد» نوشته فردیک دار پلیسینویس مشهور فرانسوی با ترجمه عباس آگاهی از سوی انتشارات جهان کتاب منتشر شده است.
از این نویسنده تاکنون رمانهای «آسانسور»، «مرگی که حرفش را میزدی»، «کابوس سحرگاهی»، «چمن» و «قیافه نکبت من»، «بچه پرروها» و «زهر تویی»، «قاتل غمگین»، «تصادف»، «دژخیم میگرد»، «نان حلال» و «مرد خیابان» در همین مجموعه «نقاب» به چاپ رسیده است.
مترجم در یادداشت ابتدای کتاب ، اشاره کرده است که فردریک دار نام این رمان را «تویی که زندگی میکردی» گذاشته و «قتل عمد» را عنوان دوم قرار داده است و او هم نام «قتل عمد» را برای ترجمه اثر به فارسی انتخاب کرده است.
پشت جلد این کتاب میخوانیم:
«از چهار سال پیش، برنار به دوست ثروتمندش استفان بدهکار بود. بدهی او بابت وامهایی که گرفته بود و بهره و جریمه دیرکردشان رقم چشمگیری میشد. استفان رفتار پرتفرعنی داشت و او را به خاطر بیکفایتی و شکست پیاپی در کار و زندگیاش تحقیر میکرد.
برنار مصمم بود که به هر قیمت به این وضعیت پایان دهد. او میخواست از مرزهای محقر زندگی سرکوبشدهاش گامی فراتر بگذارد. پس دستبهکار دسیسهای شیطانی شد….»
«قتل عمد» نوشته فردیک دار با ترجمه عباس آگاهی در ۱۵۶ صفحه و به قیمت ۱۲۰۰۰ تومان توسط نشر جهان کتاب منتشر شده است.
۵۸۲۴۳